Warning: Undefined variable $post in /www/wwwroot/www.123er.com/usr/themes/default0531/functions.php on line 5

Warning: Undefined variable $result in /www/wwwroot/www.123er.com/usr/themes/default0531/functions.php on line 5

Warning: Undefined array key "text" in /www/wwwroot/www.123er.com/usr/themes/default0531/functions.php on line 15
分类 未分类 下的文章 - 日常生活感悟和心得体会
mdo 日常生活感悟和心得体会
分类 未分类 下的文章

大部分人都在用战术的勤奋逃避战略的勤奋,一年到头都在忙,但是没有进步,乃至什么都没做成。

人和人之间的差距再大,但仍然有一样永恒的公平就是时间。

战术的勤奋,主要是积极的把自己能够轻松做到的事情占满自己的时间,而不去思考这些能轻松做到的事情的价值。

逃避战略上的勤奋主要是逃避思考,因为思考是困难的痛苦的,比思考更困难更痛苦的是改变的勇气和做出改变的行动。

三岁看老不一定对,但是很多三十多岁的人已经可以看到他六十多岁了,也可以在很多六十多岁的人身上看到他们的三十多岁。他们自己认为积极勤劳也聪明能干,最后老了和别人的差距太大,只觉得社会命运人生不公。

躺平的人自有躺平的快乐,老了反倒不会抱怨,非常乐观的承认自己就是贪玩,没奋斗没拼搏,但这毕竟是少数。大多数人还是沉浸在战术上勤奋的自我麻痹和自我感动里。

我的问题主要在于过早的躺平,在战术或战略的勤奋问题之前。但是年岁渐长,人生越艰难,不得不勤奋起来,最近几年陷入到了战术勤奋的陷阱里,每天忙的吃饭睡觉的时间都不够,却鲜有收获,必须停一停这战术上的无效勤奋,好好的思考思考改变改变了。


接备案核查,两点未通过已修改:
一,IP不一致,因为使用了百度云加速,已经取消,改成了直连腾讯云IP。
二,实际网站标题与备案网站名称不一致,已改成《日常生活感悟和心得体会

未完工主题提前上线

之前的主题也是随便改改就用,想着慢慢改进,结果无视bug一直在使用至今,因为连自己也很少看!

今天上线的这个主题在愚人节建立文件夹,最后修改日期在9月23日,应该是想国庆上线,这几天想弄,又拖延了想着2023元旦上线,主题名字就叫2023,人啊就是不知道自己不可预料,备案核查时间已过,但愿这次的备案号能保留下来,不想再麻烦了。

网站标题备案名——日常生活感悟和心得体会,那么是这款主题就叫日常吧!


bip39总共有2048个英文单词,这些单词被选入bip39的主要特征是最多输入前4个字母即可得到唯一一个单词。另外就是排除相似的单词,总之就是尽量使得每个单词不易混淆。作为英语新手提高词汇量也挺好。

第一轮摘除掉完全掌握的词汇。第二轮剔除一些难词去学习,最后克服难词全部掌握。

abandon开始


视频背景音乐听到John Brown's Body的女声版,找歌找了好久,这个歌版本太多,听到的女声版很难才找到。

搜的过程不容易,最终找到了我听的版本的歌词,也了解到这首歌背景的复杂。试听了一些其他版本,我还是最喜欢这个女声版,本来也是觉得歌好听才开始搜索的。

原曲是赞美上帝的《Glory Hallelujah》,也是副歌循环部分,1856年,William Steffe(1830–1890)创造了这首歌的原始版本,搜索到的大部分版本也是原版的词,或者稍作修改的版本。

这首纪念废奴英雄John Brown的歌在美国内战时作为军歌成为流行曲目,我才听到是我孤陋寡闻。

我听的这个版本词作者是牧师William Weston Patton (1821-1889)在1861年12月16日发表在报纸上的修改版本。

John Brown's Body歌词之我听到的版本

Old John Brown’s body lies moldering in the grave,
While weep the sons of bondage whom he ventured all to save;
But tho he lost his life while struggling for the slave,
His soul is marching on.

Old John Brown’s body lies moldering in the grave(循环3次)
But his soul is marching on.

John Brown was a hero, undaunted, true and brave,
And Kansas knows his valor when he fought her rights to save;
Now, tho the grass grows green above his grave,
His soul is marching on.

Old John Brown’s body lies moldering in the grave(循环3次)
But his soul is marching on.

He captured Harper’s Ferry, with his nineteen men so few,
And frightened "Old Virginny" till she trembled thru and thru;
They hung him for a traitor, themselves the traitor crew,
But his soul is marching on.

He’s gone to be a soldier in the army of the Lord,(循环3次)
But his soul is marching on.

John Brown was John the Baptist of the Christ we are to see,
Christ who of the bondmen shall the Liberator be,
And soon thruout the Sunny South the slaves shall all be free,
For his soul is marching on.

Glory Hallelujah(循环3次)
His soul is marching on.

The conflict that he heralded he looks from heaven to view,
On the army of the Union with its flag red, white and blue.
And heaven shall ring with anthems o’er the deed they mean to do,
For his soul is marching on.

Glory Hallelujah(循环3次)
His soul is marching on.

Ye soldiers of Freedom, then strike, while strike ye may,
The death blow of oppression in a better time and way,
For the dawn of old John Brown has brightened into day,
And his soul is marching on.

Glory Hallelujah(循环3次)
His soul is marching on.

试译诗作

《他》
他的肉体在慢慢消逝,
人们还在哀悼回忆,
虽然他已经离我们而去,
但是他的形象永不消逝。

他以无所畏惧的勇气,
给人民公正和权利,
虽然他的坟头已经杂草丛生,
但是他的精神永不消逝。

星星之火齐心协力,
就可以让压迫者恐惧战栗,
虽然他被叛徒们否定批判,
但是他的精神永不消逝。

他是时代的先知,
被压迫者的导师,
所有被压迫的人都会得到解放,
他的思想伟大无比。

他所预见的那些危机,
什么颜色适合这片土地,
人们终将理解他所做的事,
他的希望我们永远铭记。

年轻人要充满朝气,
面对压迫要积极出击,
毕竟红色太阳照耀过这片土地,
他的追随者生生不息。

翻译小记

纠结过后让名字和地名还是隐去,可以让内容更通用,坚持做了一点点小小的押韵工作。
本来准备一小时搞完,结果越来越有意思,最后差不多缝缝补补写了三小时,勉强得到一个还算满意的译作,过个十天半个月再看再改了。


他,那个在网络上不需要名字的人。

他,在无数次假消息死亡后还是官宣离世了。

同是26年出生的女王号称超长待机也比他先走一步。

死亡是最终的公平,96岁高龄是喜丧。

古今多少事都付笑谈中,大人物的功过自然该成为谈资,毕竟在二十年前就已经是有众多八卦笑谈。

只是未料到今日的笑谈却越来越奢侈,某些领域竟然奇怪的在倒退。

当时或许褒贬不一,但在后来者的对比之下越发可爱迷人,收获无数+1粉丝。

他,人们再过三十年仍然会想他,至少我会。

他,圣善周闻曰宣,汉宣帝,走好。


公告

网站临时调试中,bug有点多,如果出现访问请24小时后重试。